Nasza specjalizacja to tłumaczenia prawnicze wszelkiego typu: umowy, kontrakty, pełnomocnictwa, akty notarialne, projekty, patenty, certyfikaty, dokumenty dotyczące działalności gospodarczej i wiele innych.
Oprócz w/w dziedziny dokonujemy również innych tłumaczeń specjalistycznych.
Sprawdź jakość naszych tłumaczeń.
W okresie letnim czyli urlopowym wspierają nas w naszym biurze tłumaczeń praktykanci - początkujący tłumacze. Są to studenci Uniwersytetu Warszawskiego kierunek Lingwistyka stosowana, specjalność tłumaczeniowa, którzy ukończyli 4 rok studiów. Uczą się fachu pod naszym okiem - zajmują się koordynacją zleceń na tłumaczenia, weryfikacją gotowych tłumaczeń, prowadzeniem korespondencji oraz dokonywaniem wycen. Prosimy o wyrozumiałość dla młodej kadry:-)
Stanowisko: Specjalista ds. marketingu i obsługi klienta (więcej…)
Stanowisko: Koordynator biura oraz tłumacz języka włoskiego i angielskiego (więcej…)
Stanowisko: dyrektor biura i tłumacz języka niemieckiego (więcej…)
Tłumaczenie przysięgłe (pisemne) to obok tłumaczenia zwykłego usługa najczęściej zamawiana przez klientów naszego biura. (więcej…)
Tłumaczenie zwykłe (pisemne) to usługa najczęściej zamawiana przez klientów naszego biura. (więcej…)
Od dnia 01.01.2009 wprowadziliśmy w naszym biurze dodatkowe usługi dotyczące tłumaczeń zwykłych, które każdy klient może zamówić za dodatkową opłatą (patrz ‘Dopłaty do tłumaczeń pisemnych’ w ‘Cennik’). (więcej…)
Naszła mnie pewna refleksja na temat kwalifikacji zawodowych. (więcej…)
Po wyszukaniu tłumacza lub gdy on sam odezwie się do nas przesyłając nam swoją ofertę mailem (więcej…)